|
Glaube, Liebe, Hoffnung
Zu eurer Erstkommunion bekommt ihr Geschenke. Das größte Geschenk ist Jesus selbst. Das Vertrauen zu ihm, seine Liebe zu euch und die Hoffnung, dass er euch nie mehr allein lässt. Symbole für den Glauben, die
Liebe und die Hoffnung sind das Kreuz, das Herz und der Anker.
ass Sonndes de 18. Abrëll 2010
ëm 10.00 Auer an dem Park Schoul Housen
|

|
|
Eltern begleiten ihre Kinder zur Erstkommunion.
Doch oft nehmen die Kinder auch ihre Eltern an die Hand, die durch sie einen neuen Zugang zu Glauben und Kirche gewinnen.
|
|
Lk 8,22-25
Venez chantons
Venez chantons c´est la fête Jésus nous invite à la joie Venez chantons c´est la fête Jésus nous invite au repas
- De mon quartier, de ma ville,
je viens vers toi Seigneur Pour découvrir l´évangile, je viens vers toi Seigneur
- De ma maison, mon village,
je viens vers toi Seigneur Pour communier au partage je viens vers toi Seigneur
- Dans ta maison, notr´église
je viens vers toi Seigneur Pour le repas table est mise je viens vers toi Seigneur

Daaferneierung
Paschtouer: An der Daaf sidd dir Kanner Gottes ginn. Deemols hunn äer Elteren, Pätter a Giedel, fir iech versprach un de Jesus ze gleewen an esou wéi
Hien, de Mënschen ze hëllefen. Christus huet iech haut u säin Dësch geruff: d’ Liewen, dat dir an der Daaf kritt hutt, wëllt Hien an iech méi staark maachen. Haut kënnt dir selwer äentwerten wann ech iech froen:
Paschtouer: Sidd dir bereet, op den Herrgott ze lauschteren an Him Freed ze maachen?
Alleguer: Mir sinn bereet.
Paschtouer: Sidd dir bereet, esou ze liewen, wéi den Jesus eis et virgeliewt huet?
Alleguer: Mir sinn bereet.
Paschtouer: Sidd dir bereet, ëmmer nees ze versichen, gutt mat allen Mënschen ze sinn?
Alleguer: Mir sinn bereet.
Paschtouer: Verspriecht dir dem Herrgott trei ze bleiwen?
Alleguer: Mir verspriechen et.
Paschtouer: Verspriecht dir nach dacks um Dësch vum Jesus ze sinn?
Alleguer: Mir verspriechen et.
Paschtouer: Verspriecht dir dem Jesus ze hëllefen, d’Mënschen frou a glécklich ze maachen?
Alleguer: Mir verspriechen et.
Paschtouer: Virun eis all hutt dir äeren gudden Wëllen bekannt. Den Herrgott, äer Elteren a mir alleguer sollen iech hëllefen, dat ze halen, wat dir versprach hutt.
Alleguer: Amen.
D’Kommuniounskäerzen ginn op den Stänner gedroen.
Gottes guter Segen
Gottes guter Segen sei mit euch. (2x) Um euch zu schützen, um euch zu stützen auf allen Wegen. (2x)
Gottes guter Segen sei vor euch. (2x) Mut, um zu wagen, nicht zu verzagen auf allen Wegen. (2x)
Gottes guter Segen sei um euch. (2x) Heute und morgen, seid ihr geborgen auf allen Wegen. (2x)
Gottes guter Segen sei in euch. (2x) Sucht mit dem Herzen, leuchtet wie Kerzen auf allen Wegen. (2x)
GLORIA: Ich lobe meinen Gott
Ich lobe meinen Gott von ganzem Herzen, und ich will erzählen von all seinen Wundern und singen seinem Namen Ich lobe meinen Gott von ganzem Herzen
Ich freue mich und bin fröhlich Herr in dir Halleluja Ich freue mich und bin fröhlich Herr in dir Halleluja
Tëschengebied
- Jesus, du hues äis haut un däin Dësch geruff. Du wells äis ganz no sinn. Och wann mir dech net gesinn, wëssen mir dass du an eiser Mëtt bass.
- Mir kënnen bei dech kommen,sou wéi mir sinn: egal op mir grouss oder kleng, frou oder traurig sinn; du schléiss kéen aus.
- Mir hun alleguer eis Kommiounskärz ugefang. Si seet äis: du Jesus, mechs eist Liewen hell, besonnesch dann wann mir Aangst hun.
- Jesus, du bass ëmmer fir äis do. Du hues ëmmer Zäit fir äis. Fir deng Léift soe mir dir Merci a luewen dech.
- Gudde Jesus, looss d’Brout vum Liewen Zeechen vun denger Léift ginn, datt mir sou wéi d’Jünger erkennen: du hues äis gär.
Halleluja
Refrain:
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja !
- Lobt den Herrn auf Straßen und auf Plätzen! Halleluja, Halleluja!
Lobet ihn, denn er ist unser Leben! Halleluja, Halleluja!
- Lobt den Herrn, am Morgen und am Abend! Halleluja, Halleluja!
Lobet ihn, denn er ist unsre Freude! Halleluja, Halleluja!
- Lobt den Herrn ihr Völker und Nationen! Halleluja, Halleluja!
Lobet ihn, denn er ist unser Leben! Halleluja, Halleluja!
Evangile: Saint Luc 8, 22-25
Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent.
Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril.
Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint.
Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?
Fürbitten
Paschtouer:
Härgott, eise Papp, mat Vertrauen komme mir bei dech a bieden dech:
- Mir bieden fir eis Elteren a Grousselteren, fir all Leit, mat deene mir frou sinn; beloun si fir all hir Léift, a maach datt mir hinnen ëmmer vertraue kénnen. – Härgott, héier äis.
- Fir all déi, dei haut matt äis feieren. Maach staark eise Glawen u Jesus
Christus déen operstaan ass an äis dat Brout reescht, dat hien selwer ass.
Schenk äis och an Zukunft Hoffnung a Freed um Glawen. – Härgott, héier äis.
- Fir déi vill aarem an hongrig Kanner an der Welt. Schék gutt Mënschen bei si, déi hinnen hellefen an hinnen nees Freed um Liewen schenken. – Härgott, héier äis.
- Fir äis selwer, datt mir ni vergiessen, datt de Jesus och no äis kuckt an äis
net alleng léist, wann et äis schlecht geet. – Härgott, héier äis.
- Mir bieden fir déi Verstuerwen vun eise Familljen; looss si deelhuelen um grousse Festdësch, doheem an dengem Räich vu Fridden a Gléck. – Härgott, héier äis.
Elteren:
Mir bieden fir äis Kanner: Schenk äis Elteren déi néidig Gedold a Léift, esou datt eis Kanner äis hir Problemer a Suergen ouni Angscht ze hunn, uvertraue kënnen. – Härgott, héier äis.
Elteren:
Hellef äis, datt mär eise Kanner Werter mat op de Wee ginn, déi d’Gréisst vun engem Mensch ausmaachen an déi mir an der Botschaft vum Evangelium fannen. – Härgott, hèier äis.
Paschtouer:
Härgott, du bass ëmmer bei äis op eisem Wee. Dofir soen mir dir Merci mat dem Jesus, dengemJong an eisem Brudder, haut an ëmmer an éiwig. Amen.
Setz´dich zu mir
- Setz´dich zu mir an meinen Tisch,
ich lade dich heute ein. Setz´dich zu mir an meinen Tisch, du sollst mein Gast heut´sein.
- Setz´dich zu mir auch du hast Platz,
und teil´mit mir das Brot. Setz´dich zu mir, auch du hast Platz So leidet keiner Not.
- Setz´dich zu mir, wir halten Mahl,
kein Kummer drückt uns mehr. Setz´dich zu mir, wir halten Mahl, gemeinsam ist´s nicht schwer.
Helleg
Helleg wors Du Här an helleg bass Du Här an helleg wärs Du ëmmer sin! D`ganz Welt rifft dir zou Hosanna, rifft dir zou Hosanna, Hosanna zou! (2x)
Du bass Här vum Himmel, Du bass Här vum Liewen, Du bass Här vun eiser Ärd! D´ganz Welt rifft dir zou Hosanna, rifft dir zou Hosanna, Hosanna zou! (2x)
Du bass d´Guddheet selwer, Du bass d´Schéinheet selwer, Du bass d´Léift an der Persoun ! D´ganz Welt rifft dir zou Hosanna, rifft dir zou Hosanna, Hosanna zou! (2x)
Agnus
Refrain:
Friede soll mit euch sein Friede für alle Zeit. Nicht so, wie ihn die Welt euch gibt, Gott selber wird es sein.
- Unfriede herrscht auf der Erde,
Kriege und Streit bei den Völkern, und Unterdrückung und Fesseln zwingen so viele zum Schweigen.
- In jedem Menschen selbst.
Herrschen Unrast und Unruh´ ohn´Ende, selbst wenn wir ständig versuchen, Frieden für uns alle zu schaffen
- Lass uns in deiner Hand finden,
was du für alle verheißen, Herr fülle unser Verlangen, gib du uns selber den Frieden.
Gebied virun der Kommunioun
Jesus, an dene lesten Wochen hunn mir äis op dést Fest virbereet.
Mir brauchen dech. Haut sétzen mir ronderëm däin Désch a wëllen lo deng Gäscht sinn. Mir sinn bereet eist Häerz opzemaachen fir dech,
Jesus, ze empfänken. Komm bei äis am Brout, dat’s du selwer bass.
Sou wéi e Kand
Refrain:
Hei sin ech, o Härgott, sti virun Dir wéi e Kand. Hei sin ech , o Härgott, sti virun dir wéi e Kand.
- Sou wéi e Kand am Liewen as heinidden
Voll Freed um Spill, Gesank a Leschtegkeet. Sou wéi e Kand, daat nach net vill gelidden, kennen ech bei dir kee Leed
- Sou wéi e Kand, waat all säi ganzt Vertrauen,
op d´Schelleren vu Papp a Mamm geluecht. Sou wéi e Kand, dat kennt nach kee Bedauren, si bei dir ech gutt versuergt.
- Sou wéi e Kand, wat kräischt oft vu Verlaangren,
a séier laacht, wann et getréicht ka gin. Looss mech matt alle Feeler déi ech maachen emmer nei däi Kand jo sin.
Gebied no der Kommunioun
Gudde Jesus,du bass do fir äis wéi e gudde Papp an eng gudd Mamm. Du suergs fir äis a schenks äis deng Léift. Mir kënnen Dir an allen
Situatiounen vertrauen. Sou wéi’s du deng Jünger beschützt hues, beschütz du och äis. Mir brauchen keng Aangst ze hunn. Du schenks äis
däin Fridden. Mir wëllen dësen Fridden mat allen Mënschen deelen, déi mir begéinen. Géf du eis den Courage fir dat ze maachen.
Mir soen dir Merci, datt mir deng Gäscht konnten sinn an versichen sou dacks wéi méiglich mat dir d’Brout vum Liewen ze deelen. Amen
Widmung un Maria
- Maria, Mamm vum Jesus, op dech wellen mir haut kucken. Du hues fest op Gott vertraut. Du hues Gott „Jo“ gesot, an sengem Jong Jesus d’Liéwe geschenkt.
- Maria, du bass e grousst Virbild fir äis. Sou wéi’s du dem Jesus deng Léift geschenkt hues, wellen och mir eist Härz opmaachen fir hien.
- Maria, Mamm vun alle Menschen, mir vertrauen och op dech. Mir kënnen mat all eise Suergen bei dech kommen.
- Maria, mir bieden dech, beschütz äis Kommiounskanner an all Mënschen déi mir gär hunn.
- Maria, Tréischterin am Leed, tréischt äis an all Menschen déi an Nout sinn.
- Maria, Schutzpatréinisch vun eisem Land, mir soen dir Merci fir dest schéint Fest. Mir hunn dech gär a weisen dir eis Léift mat enger klenger Blumm an sangen dir e Lidd.
Muttergottes
Ave, Ave, Ave, Maria Ave, Ave, Ave, Maria
O Mamm, léif Mamm
O Mamm, léif Mamm do uewen, Ech hun dech eenzeg gär, däin Numm as mir gegruewen an d´Häerz bis an de Kär däin Numm as mir gegruewen an d´Häerz bis an de Kär.
Ech sin sou wäit ech denken E Muttergotteskand Wie soll ech hir net schenken Am Letzebuerger Land Wie soll ech hir net schenken am Letzebuerger Land?
Auf dem Wege den wir gehen
Refrain:
Gib mir deine Hand. Auf Wiedersehn! Du hälst meine Hand beim Auseinandergehn Shalom, Shalom, Shalom, Shalom Auf Wiedersehn.
Auf dem Wege den wir gehen sollst du sicher sein. Und ich wünsche Glück und Segen Friede gehe aus und ein.
In dem Haus in dem wir leben Sollst du sicher sein. Und ich wünsche Glück und Lachen Friede gehe aus und ein.
In der Freundschaft die wir halten Sollst du ehrlich sein. Und ich wünsche Glück, Vertrauen Friede gehe aus und ein.
Lëscht vun de Kommuniounskanner am Parc Housen
|
Baastenduerf
|
Bingen Rebecca
|
|
Funk Jessica
|
|
Hermannn Jenny
|
|
Kauffmann Lex
|
|
Miller Catherine
|
|
Schaak Léini
|
|
Stoltz Anna
|
|
Mayrisch Kim
|
|
Wampach Jules
|
|
Branebuurg
|
Kugener Luca
|
|
Peixoto Afonso Joao
|
|
Schenk Luca
|
|
Boukels
|
Feypel Chloé
|
|
Konstem
|
Martins Jessica
|
|
Schmit Céline
|
|
Wolter Anna
|
|
Duerscht
|
Michels Daniel
|
|
Eesbech
|
Dimmer Liv
|
|
Graas Elisabeth
|
|
Soares Kevin
|
|
Van Maris Noah
|
|
Grooljen
|
Da Rocha Aguiar de Sousa Mélanie
|
|
Houschent
|
Goedert Claudine
|
|
Jedrysiak Kim
|
|
Lucas Paul
|
|
Schalz Ben
|
|
Schmit Lynn
|
|
Houschter-Déckt
|
Dos Santos Meireles Yan
|
|
Gennen Julian
|
|
Oliveira Brito Rick
|
|
Paris Ferreira Lima Daven
|
|
Schmitt Tom
|
|
Vo Sherry-Lee
|
|
Housen
|
Dias Da Silva Chirley
|
|
Diederich Luc
|
|
Felgen Ben
|
|
Ferreira Nunes Catarina
|
|
Hoffmann Alina
|
|
Karger Gianluca
|
|
Liefgen Lena
|
|
Reding Denise
|
|
Schmit Sarah
|
|
Steffen Cynthia
|
|
Mierschent
|
Ereira de Sousa Alexandre
|
|
Sinnes Nora
|
|
Stoos Jeff
|
|
Nuechtmanescht
|
Albers Marie
|
|
Näidsen
|
Correia Tania
|
|
Pëtschent
|
Moes Jil
|
|
Nickels Jack
|
|
Rigutto Noémie
|
|
Rouderssen
|
Huijben Sam
|
|
Stolzebuerg
|
Lehmann Caroline
|
|
Richter Kim
|
|
Tandel
|
Reis Sousa Dany
|
|
Wuelessen
|
Bartholme Joé
|
|
Carvahlo Samuel
|
|
Fehres Rita
|
|
Heirandt Laurent
|
|
Jungers Noah
|
|
Weller
|
Kissen Luca
|
|
Nosbusch Patrick
|
|
Patz Joe
|
|
D’Feier vun der 1. Kommunioun
ass Sonndes de 18. Abrëll 2010
zu Buurschent
Lëscht vun de Kommuniounskanner aus dem Parverband Housen-Houschent zu Buurschent:
|
Lëpschent
|
Hein Luca
|
|
Hoffmann Samuel
|
|
Lamparski Mike
|
|
Rosselet Tamara
|
|
Méchela
|
De Cecco Luca
|
|
Figueiras Da Fonseca Laura
|
|
Schmitz Patrick
|
|
Thillen Michel
|
|
Wagner Julie
|
|
DON fir d‘Éischtkommuniounskanner
D’Kommuniounskanner vu Buurschent ënnerstëtzen de Projet:
„Aufbau einer öffentlichen Primärschule in Kosmadji im Kamerun“. Ären Don kënnt Dir maachen op de CCPL LU83 1111 1287 6344 0000 vun der Action pour un monde uni a.s.b.l mat dem Vermierk :
“Bourscheid/Primärschule Kamerun/Numm vum Kand”
D'Kommiounskanner aus der Schoul Tandel wëllen dëst Joer besonnesch un déi Kanner denken, deenen et am Moment net esou gutt geet.
Sie wëllen d'Fondatioun Kriibskrank Kanner ënnerstëtzen.
Wëllt Dir hinnen eng Freed maachen, kënnt Dir en Don op de Kont vun der d'Fondatioun Kriibskrank Kanner DEXIA-BIL IBAN LU17 0028 1408 4840 0000 iwwerweisen, mam Vermierk:
"Kommioun Schoul Tandel /Numm vum Kand".
Am Viraus soe si Eech en häerzléche Merci !
D’Kommuniounskanner aus der Parc Housen Schoul ënnerstëtzen ee Weesenheem zu Bamako am Mali:
Das Waisenheim „Centre falatow yigiyaso“ in Bamako, der Hauptstadt Malis, ist ein privates Heim, das keinerlei finanzielle Unterstützung von Seiten des Staates erhält.
Zurzeit leben dort 28 Kinder im Alter zwischen 0 und 18 Jahren. Die meist Neugeborenen werden zum Teil von den Eltern selbst dort
abgegeben, da sie nicht genügend Geld zum Unterhalt ihres Kindes besitzen, andere werden auf der Strasse oder sogar im Müll gefunden und von Passanten ins Waisenheim gebracht.
Da es den meisten Menschen in Mali, einem der ärmsten Länder der Welt, an dem zum Überleben Notwendigen fehlt, sterben viele Kinder an Unterernährung, Malaria oder anderen Krankheiten.
Dank bisheriger Spenden konnte bereits ein neuer Klassenraum für die Kinder errichtet werden und die sanitären Anlagen konnten erneuert
werden. Schon mit ein paar Euro kann z.B. eine Malariabehandlung finanziert werden!
Um diesen Kindern eine Schulausbildung und ein besseres Leben zu ermöglichen, werden mit dem gespendeten Geld Unterrichtsmaterial, Nahrung, Medikamente und ärztliche Behandlungen finanziert.
Im Namen der Kinder danke ich allen, die dieses Projekt unterstützen!
Isabelle Heinen
Ären Don kënnt Dir maachen op den Kont vum Isabelle HEINEN BCEELULL IBAN LU64 0019 7512 3307 0000 mam Vermierk
“Weesenhaus Mali/ Numm vum Kommuniounskand”
|